CONCIONES || EXPLICANTES || INTEGRVM EVANGELI=||VM S. MATTHAEI, VVITE=||BERGAE HABITAE IN || ECCLESIA,|| A || M. SEBASTIANO FROSCHE=||LIO AMBERGENSE, AR-||chidiacono in eadem Ecclesia,|| scriptae à.|| PHILIPPO MELAN=||THOHE.||[Hrsg.v.(SEBASTIANVS PROSCHE=||lius ... ||)]
Tractatus super Salue || regina. Materia pro Ambone valde vtilis. Per || modum sermonũ collecta a venerabili patre do=||mino Johañe Henlin. Sacre theologie lectore.|| Ordinis predicatorũ Noriburgo cõcionatorẽ.||
MACROBII AMBRO||SII AVRELII THEODOSII VIRI CONSV/||laris & illustris in somnium Scipionis libri II.|| Eiusdem Saturnaliorum libri VII. ex uetustissimis || manuscriptis codicibus recogniti & aucti.|| ... ||
Das herrliche || Mandat Jhesu || Christi vnsers Herrn || vnd Heilandes [et]c.|| Gehet hin jnn die || gantze welt/ vnd prediget das Euangeli=||um etc. Marci xvj ... || Durch D. Ambrosium Moiba=||num Pfarherr zu Breslaw/|| Mit einer Vorrehede || Mart. Luther.||
Martin Luther: Brief an Johann Heß in Breslau über die Gefahr, die von der falschen Lehre Schwenckfelds und Crautwalds ausgeht. Grüßt Ambrosius Moibanus
Antwort:|| D. Johan Pfeffin=||gers/ Pastoris der Kirchen zu || Leiptzig.|| Auff die || Offentliche Bekent=||nis der reinen Lare des Euan=||gelij/vnd Confutation der jtzigen || Schwermerey/|| Niclasen von Ambsdorff.||
COMEDIA THOME || Medij Veneti/ que Epirota inscribitur. Festiuitate verborum || iocis[que] amoenioribus lepidissima. cũ difficiliũ vocabulorũ || omniũ que in ea continentur interpretaciunculis. A Ioanne || Kneller in calce libelli annexis.|| ... ||
Campvs Elysivs Galliae Amoenitate Refertus: in quo sunt medicinæ compositæ & plantæ uirentes: in quo quicquid apud Indos Arabes, & Pœnos reperitur, apud Gallos reperiri posse demonstratur
GERMANIAE || EXEGESEOS VOLVMI||NA DVODECIM A || FRANCISCO IRENICO || ETTELINGIACENSI || EXARATA || Eiusdem oratio protreptica, in amorem Germaniae, cum prae||sentis operis excusatione, ... || Vrbis Norinbergae descripto. Conrado Celte enarratore.|| ... ||
La @Bible Qui est toute la Saincte escripture. En laquelle sont contenus, le Uieil Testament [et] le Nouueau, translatez en Francoys. Le Uieil de Lebrieu: [et] le Nouueau, du Grec. Aussi deux amples tables, lune pour linterpretation des propres noms, lautre en forme Dindice, pour trouver plusieurs sentences et matieres
Philipp Melanchthon: Gutachten über Gegenwehr: >Vtrum Armenii recte fecerunt defendentes se armis contra Maximianum, bellum eis inferentem propterea, quod contra edictum imperatorium amplexi eran Euangelium, de vero cultu dei Autore Phil: Mel:<
Tractatvs De Triplici Statv Viatoris: Ex tribus Lvcae capitibus per ampliss. Antistite[m] Clavdivm Seissellvm Sabavdiensem/ tunc episcopum Massiliensem: Nu[n]c Archiepiscopum Tavrinensem.
Bartholo. Soci. In Primam Digesti Novi Partem Commentaria. Clarissimi Ivris Vtrivsqve Doctoris Domi. Bartholom[a]ei Soci. Sen[ensis] amplissima Co[m]mentaria in primam Digesti noui parte[m]
REMIGII || EPISCOPI ANTISSIODO/||rensis, uiri suo tempore facile doctissi-||mi,enarrationũ in psalmos Dauid liber || VNVS,|| post annos sexcentos & amplius trigin-||ta,quibus uulgo ignoratus fuit,nunc || primum luce donatus.|| ... ||
RADVLPHI FLA||VIACENSIS,ORDINIS S.BENEDICTI,|| uiri incomparabilis,eruditorumʿ[que] sui temporis || omnium sine controuersia principis,|| in mysticum illum Moysi || Leuiticum libri || XX.|| post quingentos & amplius [qua...] scripti sunt annos,iam || nunc primum publico donati.|| ... ||([Hrsg.v.] Theobaldus Spengell ... ||)
Martin Luther: Brief an Nikolaus von Amsdorff in Magdeburg über die Sehnsucht der Wittenberger nach Amsdorf. Der Landvogt Hans Metsch will schon ein Fuhrwerk gen Magdeburg schicken, um ihn zu holen
Diese Webseite verwendet Cookies. Durch die Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Nähere Informationen finden Sie in unseren Datenschutzbestimmungen.
OK